让美国孩子最感到碍眼的,是好多英语教材教“公鸡”这个词用"cock",教“橡皮擦”这个词用"rubber",这两个词让美国孩子们一看到就笑翻一大片。因为在他们的日常口语中,"cock"的意思是男性生殖器官,而"rubber"是避孕套。看到荧幕上那个萌妹纸一本正经地在教小朋友“Giveme a cock; give him arubber."来自美国的小伙伴们真的全都惊呆了。没那么严重的,是“妈咪”用“mummy",而"mummy"是“木乃伊”的意思。于是,“你妈是个木乃伊。”成了美国小伙伴们吵架的时候立竿见影的应用。